Hjælp til leveringsadresse i ferien
På denne side finder du et eksempel på en sætning, du kan bruge til at kontakte ejeren(e) af den adresse, hvor du ønsker din ordre leveret. Dette kan være nyttigt, hvis du rejser med din hund og har brug for en midlertidig leveringsadresse. Under hver sætning finder du også det tilsvarende adresseformat for det relevante land, så du ved præcis, hvordan du indtaster og forstår adressen korrekt.
Hollandsk:
Undskyld at forstyrre dig. Jeg vil gerne bestille noget online til min hund. Må jeg bruge din adresse som leveringsadresse? Tak for din hjælp!
Adresseformat:
- Postnummer (1234AB)
- Gadenavn + husnummer (f.eks. eksempel gade 12)
- Stednavn
Engelsk (Storbritannien):
Undskyld at forstyrre dig. Jeg vil gerne bestille noget online til min hund. Må jeg venligst bruge din adresse som leveringsadresse? Tak for din hjælp!
Adresseformat:
- Husnummer + Gadenavn (f.eks. 12 Eksempelgade)
- Stednavn
- Postnummer (f.eks. SW1A 1AA)
- Land (f.eks. Storbritannien)
Spansk:
Perdón af molestar. Me gustaría pedir algo en línea para mi perro. ¿Puedo usar su dirección como dirección de entrega? Tak for su ayuda!
Adresseformat:
- Calle + Número (f.eks. Calle Ejemplo 12)
- Postnummer (f.eks. 28001)
- By (f.eks. Madrid)
- Provins (hvis nødvendigt)
Fransk:
Désolé de vous déranger. Din voudrais-kommandant quelque valgte en ligne pour mon chien. Hvordan bruges dit hjælpeprogram til din comme-adresse? Tak for din hjælp!
Adresseformat:
- Numéro + Rue (f.eks. 12 Rue de l'Exemple)
- Postnummer (f.eks. 75001)
- By (f.eks. Paris)
- Land (f.eks. Frankrig)
Tysk:
Graffiti Sie die Störung. Jeg kunne lige så godt bestille noget online til min hund. Ville jeg turde at afsløre min adresse som en af mine kære? Tak for din hjælp!
Adresseformat:
- Straße + husnummer (f.eks. Musterstraße 12)
- Postcheck (f.eks. 10115)
- By (f.eks. Berlin)
- Land (f.eks. Tyskland)
Italiensk:
Mi dispicace disturbarla. Vorrei ordinare qualcosa online per il mio stok. Posso utilizzare il suo indirizzo come indirizzo di consegna? Grazie per il suo aiuto!
Adresseformat:
- Via + Numero Civico (f.eks. Via Esempio 12)
- CAP (f.eks. 00184)
- By (f.eks. Rom)
- Land (f.eks. Italien)
Portugisisk:
Desculpe incomodar. Eu gostaria de pedir algo online for o meu cão. Posso usar o seu endereço como endereço de entrega? Obrigado pela sua ajuda!
Adresseformat:
- Rua + Número (f.eks. Rua Exemplo 12)
- Código Postal (f.eks. 1000-001)
- By (f.eks. Lissabon)
- Spanien (f.eks. Portugal)
Svensk:
Ursäkta att jag stör. Jag skulle vilja beställa noget online till min hund. Kan du bede om din adresse til din adresse? Tak til middag!
Adresseformat:
- Gatuadresse + nummer (f.eks. Exempelgatan 12)
- Postnummer (f.eks. 111 22)
- Sted (f.eks. Stockholm)
- Land (f.eks. Sverige)
Dansk:
Undskyld forstyrrelsen. Jeg vil gerne bestille noget online til min hund. Hvad er din adresse for leveringsadressen? Tak for din hjælp!
Adresseformat:
- Gadenavn + Nummer (f.eks. Eksempelvej 12)
- Postnummer (f.eks. 2100)
- Ved (f.eks. København)
- Land (f.eks. Danmark)
Finsk:
Anteeksi häiriö. Haluaisin tilata jotain verkosta koiralleni. Voinko käyttää osoitettasi toimitusosoitteena? Det er en af de bedste!
Adresseformat:
- Katuosoite + Numero (f.eks. Esimerkkikatu 12)
- Postnumero (f.eks. 00100)
- Kaupunki (f.eks. Helsinki)
- Maa (f.eks. Suomi)
Norsk:
Klagerens forstyrrelse. Kan du i det mindste fortælle mig den bedste måde at få det til dig på? Kan du give os dine brugeradresser til din leveringsadresse? Tak for hjælpen!
Adresseformat:
- Gateadresse + nummer (f.eks. Eksempelgata 12)
- Postnummer (f.eks. 0161)
- Ved (f.eks. Oslo)
- Land (f.eks. Norge)
Tjekkisk:
Omlouvám se, že ruším. Chtěl(a) bych si objednat něco online pro svého psa. Skal du have en adresse eller en adresse? Děkuji za vaši pomoc!
Adresseformat:
- Ulice + Číslo popisné (f.eks. Příkladná 12)
- PSČ (f.eks. 110 00)
- Mesto (f.eks. Prag)
- Země (f.eks. Česká republika)
Polere:
Przepraszam za kłopot. Chciałbym zamówić coś online for mojego psa. Vil du have to adresser eller adresser? Dziękuję za pomoc!
Adresseformat:
- Ulica + Numer domu (f.eks. Przykładowa 12)
- Kode pocztowy (bv. 00-001)
- By (f.eks. Warszawa)
- Kraj (f.eks. Polen)
Ungarsk:
Elnézést a zavarásért. Szeretnék rendelni valamit online and kutyámnak. Használhatom az ön címét, mint szállítási címet? Köszönöm a segítséget!
Adresseformat:
- Utca + Házszám (f.eks. Példa utca 12)
- Iran (f.eks. 1011)
- Varos (f.eks. Budapest)
- Ország (f.eks. Magyarország)
Slovakisk:
Prepáčte, že vás obťažujem. Chcel(a) af som si objednať niečo online pre môjho psa. Môžem použiť vašu adresu ako doručovaciu addressu? Ďakujem za vašu pomoc!
Adresseformat:
- Ulica + Číslo domu (f.eks. Príkladná 12)
- PSČ (f.eks. 811 01)
- Mesto (f.eks. Bratislava)
- Krajina (f.eks. Slovensko)
Slovensk:
Opravičujem se za motnjo. Rad(a) bi naročil(a) nekaj na spletu za svojega psa. Lahko uporabim vaš naslov kot naslov za dostavo? Hvala za vašo pomoč!
Adresseformat:
- Ulica + Hišna številka (f.eks. Primerna ulica 12)
- Postnummer (f.eks. 1000)
- Mesto (f.eks. Ljubljana)
- Država (f.eks. Slovenien)
Rumænsk:
Îmi cer scuze pentru deranj. Aș dori să comand ceva online pentru câinele meu. Kan du finde en adresse på din adresse? Mulțumesc pentru ajutor!
Adresseformat:
- Strada + Număr (f.eks. Strada Exemplu 12)
- Postnummer (f.eks. 010001)
- Oraș (f.eks. Bukarest)
- Țară (f.eks. Rumænien)
Bulgarsk:
Mere information. Se mere. Vil du have en adresse? Благодаря ви за помощта!
Adresseformat:
- Улица + Номер (f.eks. Примерна улица 12)
- Пощенски код (f.eks. 1000)
- Grad (f.eks. Sofia)
- Държава (f.eks. България)
Græsk:
Συγγνώμη για την ενόχληση. Θα ήθελα να παραγγείλω κάτι διαδικτυακά για τον σκύλο μου. Μπορώ να χρησιμοποιήσω τη διεύθυνσή σας ως διεύθυνσση ας νσση ας νσση; Σας ευχαριστώ για τη βοήθειά σας!
Adresseformat:
- Οδός + Αριθμός (f.eks. Οδός Παράδειγμα 12)
- T.K. (f.eks. 105 58)
- PΠλη (f.eks. Αθήνα)
- Χώρα (f.eks. Ελλάδα)